Il team visuale del Guardian ha ricostruito l’esplosione di Beirut e ha mostrato l’estensione della distruzione
Visual guide: how explosion caused mass casualties and devastation across Beirut – Guardian
Rabbia a Beirut per la “bomba galleggiante” dalle 2570 tonnellate di nitrato di ammonio che ha mietuto 135 morti, più di 5000 feriti e creato 300.000 sfollati nella città libanese
Beirut blast: anger at officials grows after missed warnings – Guardian
La storia di una madre in travaglio al St. George Hospital durante l’esplosione di Beirut
Beirut blast: The mother in labour during explosion – BBC
Beirut dopo l’esplosione: il rumore delle schegge di vetro che si sgretolano sotto passi e il sangue ancora sulle scale
Beirut after the blast: the crunch of glass, acrid smoke and stairs slick with blood – The Economist
Stato, ma quale Stato? I libanesi uniti nella rabbia. Centinaia di giovani volontari hanno spazzato via i detriti dell’esplosione a Beirut, perché il governo non ha messo in atto una risposta per ripulire la città
‘State, what state?’ Lebanese together in solidarity and rage – The Daily Star
La diaspora del Libano si mobilita negli aiuti sulla scia dell’esplosione
‘How can I help?’: Lebanon’s diaspora mobilizes in wake of blast – The Daily Star
Perché il Libano è rimasto seduto su una bomba galleggiante per 6 anni?
Why Did Lebanon Let a Bomb-in-Waiting Sit in a Warehouse for 6 Years? – The New York Times
Il Palazzo Sursock a Beirut: la memoria a pezzi
Le palais Sursock-Cochrane : la mémoire en morceaux – L’Orient le Jour
La sentenza sull’omicidio di Hariri è spostata al 18 agosto in seguito all’esplosione di Beirut
Lebanon delays Hariri murder case verdict after Beirut blast – The New Arab
Il porto di Beirut è distrutto
مرفأ بيروت مدمّر: عن أيّ كارثة نتحدّث؟ – Al Akhbar

L’esplosione di Beirut ci mette in crisi. I libanesi non possono essere abbandonati in mezzo a una strada
العزي لـ”الوطن”: انفجار بيروت حشرنا في أزمة ولا يمكن ترك اللبنانيين على قارعة الطريق – جريدة الوطن – Al Watan









